Qui sommes-nous

l’institut

المعهد

L´institut européen des sciences islamiques (IESI) est un institut d’enseignement supérieur académique privé. 

L’IESI a été fondé le 5 décembre 2010 et dont le siège est situé à Bruxelles.

المعهد الأوروبي للعلوم الإسلامية؛ معهد أكاديمي، تربوي، للتعليم العالي الخاص.

تأسس المعهد الأوروبي للعلوم الإسلامية بتاريخ 5/12/2010 ومقره ببروكسيل

Finalité

المقصد

L’institut européen des sciences islamiques s’est fixé comme objectif principal d’assurer un enseignement universitaire des sciences islamiques sous ses aspects jurisprudentiel, spirituel et linguistique.

رسم المعهد الأوروبي للعلوم الإسلامية مقصدا محوريا له؛ وهو التدريس الجامعي للعلوم الإسلامية في محاورها الشرعية والروحية واللغوية… داخل الأوساط الأوروبية والطائفة الإسلامية منها بخاصة.

Vision

الرؤية

L´institut a pour but d´enseigner la théologie musulmane et d’autres sciences humaines et sociales dans le cadre d’une méthodologie scientifique globale permettant une approche authentique du Coran et de la tradition prophétique ainsi que leurs savoirs annexes , notamment, la langue arabe, la jurisprudence, les fondements, …. L’institut se fixe aussi comme objectif de mettre les sciences de la théologie musulmane à la portée de tous. Il propose pour cela des parcours pédagogiques ciblés et adaptés.

يسعى المعهد إلى تأسيس مَنْهَج علمي مُؤَصَّل وشَامِل لدراسة القرآن والسنة، ومتعلقاتهما العلمية من لغة وفقه وأصول وعقيدة…، دراسة أكاديمية وتربوية مركزة. يستفيد منها الكبار رجالا ونساء، من كل الشرائح الاجتماعية.

Le message

الرسالة

L’IESI œuvre pour rendre accessible les savoirs de l´Islam au public européen, notamment, le public musulman. Il propose une vision juste de l’Islam par le biais de séminaires et de conférences, de cours intensifs, de congrès et de publications écrites ou électroniques. Il favorise la coopération et les partenariats académiques avec les instances qui œuvrent dans le domaine des sciences islamiques en Europe et dans le monde. Il œuvre aussi à développer un esprit critique et innovant capable de répondre de façon appropriée et pratique aux questions sociétales posées aux fidèles dans leurs sociétés séculières, en même temps qu’il leur octroie une force de proposition en tant qu’acteurs présents et épanouis.

1.    المساهمة في الرفع من مستوى الوعي والعلم بالإسلام وعلومه الشرعية في المجتمعات الأوروبية والمسلمين منهم بخاصة، بتقديم الرؤية الصحيحة؛ عبر الدروس والمحاضرات المنتظمة، والدورات العلمية المكثفة، والمؤتمرات، ووسائل النشر الورقية والإلكترونية.

2.   التواصل والتعاون العلمي المنفتح على الدوائر المهتمة بالعلوم الإسلامية الشرعية في أوروبا والعالم.

Les objectifs

الأهداف

1. Former des cadres compétents

Former des cadres compétents en sciences légales et leurs méthodologies, ouverts sur le monde et utils dans la société, qualifier les imams, les prédicateurs et les consultants cultuels ainsi que toute personne intéressée à comprendre l´essence de l´Islam et sa teneur spirituelle et universelle.

1.    إعداد أطر عارفة بعلوم الإسلام الشرعية ومناهجها الأصيلة، منفتحة ومندمجة في المجتمع. وتأهيل الأئمة، والخطباء، والمرشدين الدينيين، وعامة المتعلمين والمثقفين… لفهم روح الإسلام ورسالته الروحية والإنسانية.

2. Développer les compétences des étudiants

Développer les compétences des étudiants dans le domaine des sciences légales, de la communication, du dialogue et du vivre ensemble. Apprendre le Coran et proposer des certifications en matière de lecture et de récitation. Donner les moyens de se référer directement aux sources et traiter les questions actuelles. Permettre de faire profiter les fruits des enseignements à un plus large public en s’appuyant sur la culture multilingue des lauréats de l’institut.

2.    تنمية مهارات الطلاب والطالبات في مجال العلوم الشرعية، وفنون التواصل والحوار والانفتاح… وحفظ القرآن وتجويده بالسند المتصل، وتحمُّل الحديث النبوي بالسند المتصل، وتمكينهم من الرجوع إلى المصادر الأصلية لمعالجة القضايا الحية. مع تمكينهم من إتقان لغة القرآن، والتمرس على ترجمة العلوم الشرعية إلى اللغات الأخرى.

3. Organiser des séminaires d’information et de sensibilisation

Organiser des séminaires d’information et de sensibilisation grand public qui vulgarisent les sciences légales et font connaître les principes, les valeurs et les enseignements de l’Islam. Cela, dans une perspective de connaissance mutuelle, de dialogue et de paix sociale.

3.    خدمة المجتمع من خلال القيام بدورات علمية تنويرية، موجهة إلى مختلف قطاعات المجتمع، للتعريف المركز بحقائق دين الإسلام وعلومه، درءا لفتن الغلو والتطرف والكراهية، وإسهاما في تثبيت السلم الاجتماعي والديني بين مكونات المجتمعات الأوروبية.

4. Collaborer avec les instituts, universités...

Collaborer avec les instituts, universités et organismes similaires en Europe et dans le monde, afin de coopérer et d´échanger les expériences dans leurs champs d’expertises.

4.    الاتصال المستمر بالمعاهد والجامعات والهيئات المماثلة في أوروبا والعالم، للتعاون وتبادل التجارب في مجال الاختصاص.

5. Publier des articles et des livres

Publier des articles et des livres des professeurs de l´institut, en langue arabe et en langues européennes, pour faire profiter un plus large public.

5.    نشر مقالات وكتب أساتذة المعهد، باللغة العربية و اللغات الأوروبية، لتعميم الفائدة على أكبر قطاعات المجتمع.

Les valeurs

القيـم

 

La sincérité de la démarche d’apprentissage, le respect et l’amour
pour le savoir et les savants.

التحلي بالإخلاص والاحترام والمحبة للعلم ولأهله. 

La bonne morale prophétique et la bienveillance envers les étudiants et le corps enseignant de l´institut.

اعتماد الأخلاق الإسلامية وأعراف أهل المروءة المنفتحة بين رواد المعهد وأساتذته .

L’ambiance collaborative sérieuse et studieuse portée par la quête du savoir utile orientée vers la pratique, la concertation et la fraternité.

الجدية والمهنية والانفتاح والالتزام بقيم العلم والعمل والشورى والأخوة.

Le dialogue, la communication, la transparence et l’indépendance cités en rempart contre toute forme de repli, zèle et rupture.

الحوار والتواصل والشفافية والاستقلالية، ونبذ التحجر والانغلاق.